be happy with what you have – sois content/e avec ce que tu as – sei zufrieden mit was du hast

DSCN6243Chinese Saying – une phrase chinoise – chinesische Redewendung

But not suitable for perfectionists, neither for progress or further development… Pourtant, ce n’est pas utile pour les perfectionnistes, ni pour le progrès ou pour avancer…

Allerdings nicht brauchbar für Perfektionisten, noch förderlich für Fortschritt und Weiterentwicklung…

What do you think? A votre avis? Eure Meinung?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Werbeanzeigen

Vernal sleep – sommeil printanier – Frühlingsschlaf

DSCN5202 - Kopie

Chinese Script – écriture chinoise – chin. Schrift, Ink/encre/Tusche on recycled wrapping paper, 2015

Vernal sleep, imperceptibly                                       Frühlingsschlaf, unmerklich
it is dawning, everywhere you can hear                 dämmert’s, allerorten hört man
the chirping (…)                                                           das Zwitschern (…)
wind came, rain pelted down, the blossoms          Wind kam, Regen prasselte, die
have fallen, (…)                                                            Blüten fielen, (…)

Meng Hao-jan (China, 7th century)

Translation © Isabel Balboa

              

 

My Exhibition

After weeks of cutting, sticking, sewing, mounting, framing… I’m very happy to invite you to have a look at my exhibition at East Lodge Gallery, Jephson Garden, Leamington Spa, UK. You can purchase also cards and coasters.

I share the Showcase with Gill Buick, Brian Edden and Sylvia Fogg: Wonderful artwork – not to miss!!!

 

Good Friday – vendredi saint – venerdì santo – Karfreitag

To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven: A time to be born and a time to die;  (Ec 3,1)

Toutes choses ont leur temps, et tout passe sous le ciel après le terme qui lui a été prescrit. Il y a temps de naître et temps de mourir (…)  

Alles hat seine Stunde. Für jedes Geschehen unter dem Himmel gibt es eine bestimmte Zeit: eine Zeit zum Gebären und eine Zeit zum Sterben (…) (Koh 3,1)

DSCN5358

Plum Blossom – la fleur de prunier – la flor de ciruelo – la fioritura del susino – Pflaumenblüte


Plum blossom (梅花) is one of the „four gracious plants“. It symbolizes winter and stands for ex. for perseverance.

La fleur du prunier fait partie des „quatre  plantes nobles“. Elle signifie l’hiver et symbolise entre autres la persévérance.

Die Pflaumenblüte gehört zu den sogenannten „vier Edlen“. Sie symbolisiert den Winter und steht u. a. für Beharrlichkeit. Normalerweise blüht sie in Japan schon im Februar, bei mir im Garten dagegen erst jetzt, ich glaube, es sind „Victoria plums“. Deshalb ist mein Beitrag heute leicht anachronistisch. Sorry about that.